Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
- Doozer2020
- Beiträge: 49
- Registriert: So 2. Jun 2019, 12:18
Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Hallo ihr Lieben!
Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen: Ich möchte meine bisherigen Seifen mit kleinen Zetteln versehen, auf denen die Inhaltsstoffe stehen, so muss ich Freunden nicht immer extra erklären, was drin ist, außerdem vergisst man so ja gerne mal die Hälfte. Wie würde ich da die saure Sahne bezeichnen? Wenn ich tatsächlich "saure Sahne" drauf schreibe, liest sich das ja schon irgendwie blöd. Es darf auch gerne ein englischer Begriff sein. Ich bin gespannt auf eure Vorschläge!
Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen: Ich möchte meine bisherigen Seifen mit kleinen Zetteln versehen, auf denen die Inhaltsstoffe stehen, so muss ich Freunden nicht immer extra erklären, was drin ist, außerdem vergisst man so ja gerne mal die Hälfte. Wie würde ich da die saure Sahne bezeichnen? Wenn ich tatsächlich "saure Sahne" drauf schreibe, liest sich das ja schon irgendwie blöd. Es darf auch gerne ein englischer Begriff sein. Ich bin gespannt auf eure Vorschläge!
Liebe Grüße,
Doris
Immer schön mit Schwung...
Doris
Immer schön mit Schwung...
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Na ja, englisch... Sour Cream klingt auch nicht besser, oder?
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Wie wäre es mit " Sour cream"? Schmand wäre auch nicht ganz verkehrt, allerdings hat Schmand einen Fettgehalt von 20% anstatt 10 %.
Ich finde es darf aber ruhig auch Saure Sahne daraufstehen, das ist doch eine gängige feststehende Bezeichnung.
Ich finde es darf aber ruhig auch Saure Sahne daraufstehen, das ist doch eine gängige feststehende Bezeichnung.
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Wie wäre es mit Sauerrahm?
Ist eigentlich das gleiche, hört sich aber angenehmer an.
Ist eigentlich das gleiche, hört sich aber angenehmer an.
Liebe Grüße
Thomas
Thomas
- Doozer2020
- Beiträge: 49
- Registriert: So 2. Jun 2019, 12:18
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Hmmm, stimmt, Sauerrahm klingt tatsächlich schon mal besser. Schmand wäre nicht ganz zutreffend. Sour Cream wird lustigerweise von einer Übersetzungsseite angegeben, ist lebensmitteltechnisch aber was anderes, weil ist ja gar nicht so sauer wie saure Sahne. Gibt es vielleicht einen "chemischen" Begriff für Sauermilchprodukte im Allgemeinen? Ich finde da online echt gar nichts.
Liebe Grüße,
Doris
Immer schön mit Schwung...
Doris
Immer schön mit Schwung...
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Oder gehe ins französische:
créme sure
créme sure
Liebe Grüße
Thomas
Thomas
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Ist halt die wörtliche Übersetzung Und Sour Cream ist auch gesäuert. Nur halt nicht exakt gleich. Créme Fraiche ist z.B. auch gesäuert, merkt man aber auch nicht so sehr.Doozer2020 hat geschrieben: ↑So 27. Okt 2019, 20:57Sour Cream wird lustigerweise von einer Übersetzungsseite angegeben, ist lebensmitteltechnisch aber was anderes, weil ist ja gar nicht so sauer wie saure Sahne.
Nach INCI wird Sahne als Cream und Joghurt als Yogurt bezeichnet. Da ist wohl keine coole Bezeichnung für saure Sahne zu erwarten
- Juli intheSky
- Beiträge: 9431
- Registriert: Do 15. Okt 2015, 10:19
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Oder einfach nur Rahm, oder Sahne ?
- Erdbeerblondes
- Moderatorin
- Beiträge: 6203
- Registriert: So 2. Apr 2017, 19:09
- Wohnort: Zuhause in BW
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Warum nicht einfach Sauerrahm oder Sauermilchprodukt?
Liebe Grüße Simone
Liebe Grüße Simone
- Doozer2020
- Beiträge: 49
- Registriert: So 2. Jun 2019, 12:18
Re: Bezeichnung von saurer Sahne als Inhaltsstoff
Okay, ich hätte wahrscheinlich erwähnen sollen, dass ich einige meiner Seifen an Freunde und Familie im Ausland verschenken möchte, daher wäre eine englische Bezeichnung nicht deshalb wünschenswert, weil es irgendwie "cooler" klingen soll, sondern tatsächlich aufgrund des sprachlichen Verständnisses.
Das einfache "Cream" hört sich zwar gut an, man würde als "Seifenfremdling" jedoch nicht gleich vermuten, dass es sich dabei um ein Sauermilchprodukt oder überhaupt um ein tierisches Produkt handelt. Durch diesen Gedanken bin ich allerdings auf die Bezeichnung "sour milk product" gekommen. Ha! Das geht doch. Soweit ich weiß, sind keine Veganer unter meinen Beschenkten, für die eine solche Angabe wirklich moralisch relevant wäre, aber falls doch, oder falls sie eine Seife für weitere Freunde haben möchten, wären auf jeden Fall alle gewarnt.
Edit: Habe gerade erst den Vorschlag gelesen, ins Französische zu gehen... eine wunderschöne Sprache, die ich gar nicht beherrsche. Ich glaube, da wäre mir der Aufwand zu groß, die anderen Inhalte ebenfalls alle noch zu übersetzen Ansonsten aber eine schöne Idee, weil es wirklich eine schöne Sprache ist.
Das einfache "Cream" hört sich zwar gut an, man würde als "Seifenfremdling" jedoch nicht gleich vermuten, dass es sich dabei um ein Sauermilchprodukt oder überhaupt um ein tierisches Produkt handelt. Durch diesen Gedanken bin ich allerdings auf die Bezeichnung "sour milk product" gekommen. Ha! Das geht doch. Soweit ich weiß, sind keine Veganer unter meinen Beschenkten, für die eine solche Angabe wirklich moralisch relevant wäre, aber falls doch, oder falls sie eine Seife für weitere Freunde haben möchten, wären auf jeden Fall alle gewarnt.
Edit: Habe gerade erst den Vorschlag gelesen, ins Französische zu gehen... eine wunderschöne Sprache, die ich gar nicht beherrsche. Ich glaube, da wäre mir der Aufwand zu groß, die anderen Inhalte ebenfalls alle noch zu übersetzen Ansonsten aber eine schöne Idee, weil es wirklich eine schöne Sprache ist.
Liebe Grüße,
Doris
Immer schön mit Schwung...
Doris
Immer schön mit Schwung...